Em Português nós usamos o pronome possessivo "seu" quanto para segunda pessoa tanto para terceira pessoa. Então as vezes fica difícil compreender. Por exemplo eu queria dizer assim, "I saw your brother with his girlfriend". Em Português será "Eu vi seu irmão com namorada dele." Ou podemos escrever assim também "Eu vi seu irmão com sua namorada.". No segundo caso,o pronome "sua" fica meio duvidoso.Porque "sua" pode indicar a namorada do interlocutor(segunda pessoa) ou namorada do "seu irmão"(terceira pessoa). Bom, pelo que eu entendi nós podemos usar as duas formas e para esclarecer melhor a primeira forma é melhor.
Na verdade, Anupam, há uma grande confusão quanto a essas palavras. O pronome possessivo na segunda pessoa é 'teu', com T. 'Seu' com S é na terceira pessoa. No português falado todo mundo mistura e fala mais 'seu' que 'teu' mesmo que seja na segunda pessoa, porém, nessa frase que você usou como exemplo seria correta assim "Eu vi Teu irmão com Sua namorada." Sendo que "Eu vi teu irmão com a namorada dele." também está certo.
ReplyDeleteO problema de falar usando 'teu' é que como muita gente não sabe diferenciar o correto do mais usado acabam não entendendo que o 'sua' é para a terceira pessoa (a namorada do irmão). >_<
(Será que consegui explicar ou te confundi mais? hahaha)